Ăn mày đòi xôi gấc ăn chịu đòi bánh chưng

Direct English translation

A beggar asks for gac sticky rice; one eating on credit asks for chung cake.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở thế phải xin xỏ hoặc ăn chịu, phụ thuộc vào người khác vẫn đòi hỏi món ngon, món sang, tỏ ra kén chọn không biết điều. Câu này dùng để chê thói tham lam, vô lý, không biết thân phận.
English explanation
Refers to someone who relies on others or lives on credit yet still makes fussy, extravagant demands. It criticizes greed, unreasonable expectations, and a lack of self-awareness or propriety.